TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 11:32

Konteks
11:32 The lifetime 1  of Terah was 205 years, and he 2  died in Haran.

Kejadian 12:8

Konteks

12:8 Then he moved from there to the hill country east of Bethel 3  and pitched his tent, with Bethel on the west and Ai on the east. There he built an altar to the Lord and worshiped the Lord. 4 

Kejadian 19:23

Konteks

19:23 The sun had just risen 5  over the land as Lot reached Zoar. 6 

Kejadian 29:22

Konteks
29:22 So Laban invited all the people 7  of that place and prepared a feast.

Kejadian 36:31

Konteks

36:31 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites: 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:32]  1 tn Heb “And the days of Terah were.”

[11:32]  2 tn Heb “Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.

[12:8]  3 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[12:8]  4 tn Heb “he called in the name of the Lord.” The expression refers to worshiping the Lord through prayer and sacrifice (see Gen 4:26; 13:4; 21:33; 26:25). See G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:116, 281.

[19:23]  5 sn The sun had just risen. There was very little time for Lot to escape between dawn (v. 15) and sunrise (here).

[19:23]  6 tn The juxtaposition of the two disjunctive clauses indicates synchronic action. The first action (the sun’s rising) occurred as the second (Lot’s entering Zoar) took place. The disjunctive clauses also signal closure for the preceding scene.

[29:22]  7 tn Heb “men.”

[36:31]  8 tn Or perhaps “before any Israelite king ruled over [them].”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA